chanson
Emerson Lake and Palmer- C'est la vie 그게 인생이다
mickeymouse
2017. 8. 3. 08:12
Emerson Lake and Palmer
C'est la vie는 불어로 "그게 인생이다"
C'est la vie
C'est la vie
Have your leaves all turned to brown
Will you scatter them around you
그 것이 인생이에요
당신의 잎들은 모두 단풍이 들었나요?
그 잎들을 당신 주위에 뿌릴건가요?
C'est la vie
Do you love
And then how am I to know
If you dont let your love show for me
C'est la vie
그 것이 인생이에요
사랑을 하시나요?
그런데 내가 어떻게 알겠어요
당신이 내게 당신의 사랑을 보여주지 않는다면?
그것이 인생이에요
Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie
오, 그것이 인생이에요
오, 그것이 인생이에요
누가 알겠어요, 누가 신경쓰겠어요, 나를
오, 그것이 인생이에요
In the night
Do you light a lover's fire
Do the ashes of desire for you remain
Like the sea
There's a love too deep to show
Took a storm before my love
Flowed for you
C'est la vie
밤중에
당신 연인의 불꽃을 점화하나요?
욕망의 재들을 당신을 위해 남겨놓나요?
바다와 같이
보기엔 너무 깊은 사랑이 있어요
내 사랑이 당신을 위해 흐르기전에
폭풍을 가졌어요
그것이 인생이에요
Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie
오, 그것이 인생이에요
오, 그것이 인생이에요
누가 알겠어요, 누가 신경쓰겠어요, 나를
오, 그것이 인생이에요
Like a song
Out of tune and out of time
All I needed was a rhyme for you
C'est la vie
음정도 맞지않고, 박자도 틀린
노래와 같이.........
내가 필요한 모든 것은 당신을 위한 리듬이었어요
그것이 인생이에요
Do you give
Do you live from day to day
Is there no song I can play for you
C'est la vie
당신은 배푸나요?
당신은 그날그날 살아가나요?
당신을 위해 연주할 노래는 없나요?
그것이 인생이에요
Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares, for me
C'est la vie
오, 그것이 인생이에요
오, 그것이 인생이에요
누가 알겠어요, 누가 신경쓰겠어요, 나를
오, 그것이 인생이에요